Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

bà chị

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bà chị" est une expression qui peut sembler un peu complexe, mais je vais vous l'expliquer de manière simple.

Définition

"Bà chị" se traduit littéralement par "grande sœur" en français. Cependant, dans le contexte vietnamien, cela peut aussi désigner une femme plus âgée à qui on s'adresse avec respect, même si elle n'est pas réellement une sœur.

Usage
  1. Utilisation courante: On utilise "bà chị" pour parler de sa grande sœur ou pour s'adresser à une femme plus âgée que soi. C'est un terme respectueux.

    • Exemple:
  2. Demande polie: On peut aussi utiliser "bà chị" pour faire une demande polie à une femme plus âgée.

    • Exemple:
Usage avancé

Dans un contexte plus formel ou respectueux, "bà chị" peut être utilisé dans des conversations avec des personnes que l’on ne connaît pas bien, mais qui sont plus âgées. Cela montre du respect et de la politesse.

Variantes du mot
  • Em gái: Petite sœur
  • Chị: Sœur (ou grande sœur dans un sens plus général)
  • : Madame (utilisé pour s'adresser à une femme âgée)
Différentes significations
  • Relation familiale: Dans un contexte familial, "bà chị" signifie spécifiquement la grande sœur.
  • Respect: Dans un contexte social, cela peut être une façon de montrer du respect envers une femme plus âgée.
Synonymes
  • Chị: Peut être utilisé seul pour désigner une sœur ou une femme plus âgée.
  • : Peut aussi être utilisé pour une femme plus jeune ou du même âge, mais avec un ton amical.
Conclusion

Le mot "bà chị" est un terme très utile en vietnamien qui vous permettra de montrer du respect dans vos interactions avec les femmes plus âgées.

  1. la grande soeur
    • Bà chị tôi đi chợ
      ma grande soeur est allée au marché
  2. vous (quand on s'adresse à une femme plus âgée que soi)
    • Bà chị làm ơn cho tôi mượn quyển sách này
      prêtez-moi, s'il vous plaît, ce livre

Comments and discussion on the word "bà chị"